Hello all EOJ fan fellows,
Surprisingly, there seem to be not enough people translating new and recent Japanese Eye of Judgment information.
How do I know? Well many famous EOJ site used my crappy English translation from message forum..
I currently write blog in Japanese about EOJ, which is mainly focusing on my imagination of what’s cool to be added in EOJ. Although I would like to share my imagination and waste all of your time in English as well, I thought it would only be fair if I can give you all something in return. So I have decided to translate and share new EOJ info from various Japanese site in this blog.
This was not possible before Feburary because there simply was not enough information to share or translate; however, now that Set 2 release is roughly a month away, Sony Japan has officially started a website called “EOJ Tsuushin”(EOJ Connection), which was launched on 1/31 and ever since it has been updated roughly 2-3 times a week. So it alone gives me a good enough source to translate. Obviously, I will not be translating every single sentence or even article, but rather will pick up something that I think interesting or believe worth it to shared. Having said this, I know some of you might have a specific thing that you want to know or even have questions regarding to what I write. In such case, feel free to comment on the blog. I’d be happy to answer the question in any way I can.
Now enough of introduction.